全国统一咨询热线:400-666-4846

  • 官方微信
    官方微信二维码
  • 官方新浪
  • 行业新闻king road

    资深猎头爆料:什么样的译员最抢手?


    发布时间:2017-08-21



    进入一个优质的翻译公司,接一个好的翻译项目,这是每一个翻译员都希望得到的工作。可是简历总是会被刷下来,明明面试还可以却迟迟得不到消息。资深的猎头是怎样挑选翻译官的呢?译员需要哪些素质才能更受到青睐?
     
    1.在挑选译员的过程中,应该满足哪些需求呢?
     
    一个优秀的译员最重要的就是辨识度,也就是译员的专属属性,每一个项目对译员都有严格的要求以及特定的属性。比如我们的驻外翻译员来说,如果是外派到其他的国家,客户的要求就是需要一年以上的海外工作经验,而如果是派往国内的笔译项目则必须有3到5年的某个行业笔译基础等。若依据项目来招聘的话,我们会把项目需求属性和译员的属性进行匹配来提高成功率。
     
    所以字啊翻译员在填写个人资料的时候尽量详细清楚,特别是在擅长的专业领域里更能突出重点和优势。
     
    2.实际的招聘中,哪些问题会让你很头疼呢?
     
    实际招聘中,最头疼的问题应该算是译员的诚信问题,比如在测试环节作假、口译的时候会选择找人代替之类的。最终导致面试不能通过。还有就是有些译员在签署了驻外合同的时候,却又突然改变了注意,这对猎头造成的影响是很大的。所以在译员选择职业之前需要严格考虑好自身的情况,综合分析之后再严格做决定。
     
    还有就是填写简历的时候,很多应聘的译员简历写的很空洞,没有重点。这样的简历不仅是添加了猎头的工作量以及筛选难度,更重要的是很容易导致自己被刷下来。如果是因为简历的问题而与好工作失之交臂是非常可惜的。
     
    所以填写简历的时候一定要谨慎仔细,对所有重点的严格把握,让人一看到就有惊艳的感觉,并清楚的知道你适合做什么,这样才能更好的和工作匹配。
     
    3.对正在找工作的译员有什么建议呢?
     
    现在的翻译越来越年轻,翻译的整体素质也越来越高,但是纵观整个行业,现在企业越来越倾向专业型的复合型人才,现在的大型企业要求包括测试标准都有所更改,都是按照大型项目要求包括测试标准都有所更改,都是根据客户的需求,需要语言水平、情商、性格等等方面,不再像之前只要笔试或者口译单个方面。现在的客户对人员的挑选层面越来越高,需要译员不但具备专业能力还要能融入团队,在整个行业里有很好的背景,要求越来越细分。
     
    所以当译员具备好的翻译能力的时候,还有对某一个行业有所专长,简单的说,就是深根在某个行业领域,能够全面的发展,并不是乱撒网每个行业都涉及但是不深入。
     
    4.没有经验的应届毕业生如何进入翻译行业?
     
    做翻译其实是一个比较枯燥的事情,如果对翻译没有足够的热情是很难坚持下来的。当然一个好的心态也很重要,应届毕业生如果想要走翻译这一条路建议从一些小型的翻译公司开始,助攻某一个行业,两道三年后就可以进入中大型的翻译公司,或者可以尝试接受一些国外的工作机会,但是他们都需要很强的专业水平,所以在这之前一定要打好基础,在某个行业有深入的了解。

    在线留言

    我们会第一时间回复您

    顶部 微信二维码 底部
    微信二维码